Así se le llama a la revista mas vendida en Japón, y la de comics mas vendida en todo el mundo, Esta revista es la que se encarga de publicar los mangas del momento cada semana, contando con numerosos mangas en su haber, la mayoría son reconocidos a nivel mundial.
Esta revista es dirigida principalmente a jóvenes, ya que el manga que se publica en esta revista es del genero Shonen como su titulo dice, aquel dirigido para adolescentes de entre 15 y 18 años, donde los personajes son de estas edades, tienen superpoderes o algo que los hace especial y con eso pueden luchar contra cualquier cosa, Las tramas son con mucha acción y batallas, Cada vez que se derrote a un enemigo deberá superarse a sí mismo, y ésto hará madurar a los protagonistas. Serán cada vez más hombres y menos niños, pero nunca adultos.
Numerosos han sido los mangas que han pasado por esta revista, en circulación se encuentran ahora, entre muchos, Naruto, One piece, D.Grayman y Bleach, aunque la lista comienza desde 1968, sin duda se comprende el por que de su exito. =) Puedes ver la lista de manga completo aquí.
Y bueno, seguimos con las clases básicas de Nihongo (日本語). En esta ocasión vamos a ver cómo se dicen los números en Japonés, por ahora sólo veremos del 0 al 10 y algunos otros que podrían ser comunes en la vida diaria. Aquí vamos, les pongo el número, después su kanji en la numeración informal, luego cómo se escribe en hiragana y al final su pronunciación usando romaji ¿vale?.
[0] - (ゼロ/れい) - zero/rei
[1] - 一 - (いち) - ichi
[2] - 二 - (に) - ni
[3] - 三 - (さん) - san
[4] - 四 - (し/よっつ/よん) - shi/yottsu/yon
[5] - 五 - (ご) - go
[6] - 六 - (ろく) - roku
[7] - 七 - (しち/なな) - shichi/nana
[8] - 八 - (はち) - hachi
[9] - 九 - (きゅう) - kyū
[10] - 十 - (じゅう) - jū
[100] - 百 - (ひゃく) - hyaku
[1000] - 千 - (せん) - sen
Esos son los 10 dígitos y algunos extras :P, no es tan difícil ¿verdad?. Seguramente esto ha de ser algo que todo estudiante de Japonés se aprende en un principio así que hay que practicar para que no se nos olvide. Como les digo, practicar es la clave, y la repetición ayuda mucho y ¿qué mejor que usar la música para aprender?.
De regalo les dejo el rap de los números en Japonés para que practiquen en casa, parece broma pero en serio, repetir la canción unas cuantas veces y ya saben contar del 1 al 20. Nos leemos pronto.
Este es un comercial de Calbee (sitio web), una empresa Japonesa que se dedica a hacer snakcs (botanas) como los palitos de papa. Creo que esta es la forma de vender un producto, tan sólo por lo super-hiper-mega かわいい (kawaii) del comercial.
¿Alguien sabe qué es lo que dicen en el comercial?. Me suena a ¿chagariko jagariko? (じやがりこ?). Con este post mato dos pájaros de un tiro, les comparto el comercial y de paso sirve como respuesta al meme que puso enekochan en su blog =).
Recuerdo haber jugado en muchas ocasiones con un cronómetro; siempre trataba de detenerlo exactamente en un número “x” de segundos, una y otra vez lo repetía a ver si lo lograba. Pensé que era divertido, y al parecer los Japoneses también lo creen así, ya que se han montado una campaña publicitaria para el juego de detener el cronómetro en 5 segundos. Sí, así de largo es el nombre o ¿cómo traducirían the 5 second stopwatch game?. Tan simple como tomar un cronómetro y detenerlo exactamente en 5 segundos, ese es el único fin del juego, anda pues, qué divertido ^.^. PERO, sí, hay un pequeño pero. En la pantalla no se puede ver cuánto tiempo ha pasado. Cuando aprietas el botón del cronómetro tienes que “adivinar” cuando hayan pasado 5 segundos y pulsar el botón de nuevo para detenerlo. Cuando haces esto, en la pantalla aparece el tiempo que en realidad ha transcurrido, así puedes ver cuánto te has acercado a los 5 segundos.
Parece ser que es un juego promovido por un canal de televisión porque hasta un comercial le han hecho (está hecho en Flash) al más puro estilo Japonés, con superhéroes, canciones bizarras y con una historia de por medio. Para jugar necesitas un cronómetro especial, diseñado por Bandai, que se comercializará a partir del 26 de Julio de 2008. Si quieres ir entrenando puedes jugar la versión online que es bastante adictiva. Esto es lo mejor que he logrado, mi tiempo de 5:01, me pasé por una centésima de segundo, a ver si consigo los 5 segundos exactos. He aquí la prueba
Ahora si puedo decir que este tipo de cosas sólo se ven en Japón.
El marinero japonés Kenichi Horie ha hecho eco en las noticias al ser la primera persona en cruzar el pacífico en un bote que usa la energía de las olas para moverse. A bordo de su bote “Suntory Marmaid II” logró recorrer en 110 días la increíble distancia de 7,000 kilómetros (3,780 millas náuticas) partiendo desde Hawaii hasta llegar a la península de Kii, antes de medianoche (hora local de Japón) el pasado Viernes 4 de Julio.
No es la primera vez que Horie hace historia, ya que en 1962 a los 23 años de edad, se convirtió en la primera persona en navegar en solitario a través del Pacífico. En esa ocasión llegó hasta la ciudad de San Franciso en donde fue arrestado a su llegada por no contar con visa, sin embargo el alcalde de la ciudad lo recibió, le otorgó una visa por 30 días y lo nombró ciudadano honorífico.
Cabe destacar que este marinero va a cumplir 70 años en Septiembre, y aún tiene muchos espíritu aventurero ¿no creen?. Es un ejemplo claro de que podemos encontrar fuentes de energía alternativas a los combustibles fósiles, y que podemos ir en busca de la aventura sin dañar a la naturaleza. Es una cosa que deberíamos copiar a los Japoneses, quienes sí se preocupan por su entorno.
Recuerdo que cuando me empezó a interesar todo lo relacionado con Japón, una de las primeras cosas que quise saber fue la manera en la que podía escribir mi nombre en Japonés. Primero debes saber que en el Japonés no todas las letras pueden ir sueltas, más bien las palabras se forman a base de sílabas. Las únicas letras que se pueden escribir solas son las vocales y la n/m. Los nombres de personas que no son japoneses se escriben usando el silabario katakana. Entonces usando ese silabario, mi nombre (Alan) se escribiría A–RA–N, porque en Japonés no existe la letra l como la usamos en Español, los asiáticos en general pronuncian la R como L, entonces mi nombre se pronunciaría A–LA–N aunque haya una R. Si quieres saber cómo se escribe tu nombre en Japonés, escribe tu nombre en la caja de texto de abajo y selecciona el tipo de alfabeto que quieres usar para tu nombre, hiragana o katakana.
Recuerda que en Japonés no existe la “ñ”, se sustituye por nh. Si quieres, puedes revisar la entrada en donde puedes empezar a aprender japonés y descargar los tutoriales que están ahí. ¿Cómo se escribe su nombre en Japonés?
Ese navegador es viejo y desactualizado, por lo que no podrás visualizar esta página y muchas más como se debe. Cámbiate a Firefox que es
un navegador seguro, fácil de usar y gratis.
Si estás contento con IE, también puedes actualizar a una versión más reciente, así nos ayudas
a todos. ¡Muchas gracias!